Advasar 2 of 2

Ardvasar’s Gaelic name is traditionally translated as “Point of the Executioner,” though the word Bàsar (executioner) is linguistically unclear. Gaelic was once nearly universal in the area—99% of residents spoke it in 1891, with one‑fifth speaking only Gaelic. By 2011, Gaelic ability had declined to 26.7%. Despite this drop, local institutions remain strong: Sleat Primary School is a designated Gaelic-medium school, and Sabhal Mòr Ostaig, Scotland’s Gaelic college, is located nearby. Source: Ardvasar – Wikipedia

7 thoughts on “Advasar 2 of 2

  1. Dan Antion 2026-07-11 / 6:51 pm

    Moody photos. I love the sheep.

    • Sherry Felix 2026-07-12 / 8:12 am

      Thanks Dan. I enjoy your comments. If you like sheep you’ll find the movie, Sheep Detectives, fun.

  2. Birder's Journey 2026-07-11 / 6:01 pm

    Sadly, such is the way of many older languages. I’m always happy to see communities commit to trying to keep the indigenous or early native language alive. Those beautiful sheep look like their wool could make a magnificent fur coat!

    • Sherry Felix 2026-07-12 / 8:15 am

      Very true. Thanks for dropping by.

  3. Sue 2026-07-11 / 8:48 am

    don’t you love those sheep?

    • Sherry Felix 2026-07-11 / 10:40 am

      Absolutely. We just watched the movie Sheep Detectives. I love it and the sheep.

      • Sue 2026-07-11 / 12:48 pm

        😀

Leave a Reply